1
00:00:34,409 --> 00:00:37,253
<i>You've created some
beautiful things Donovan.</i>

2
00:00:39,748 --> 00:00:43,423
<i>There's hope... and it's you.</i>

3
00:01:35,596 --> 00:01:37,644
<i>Thirty years...</i>

4
00:01:38,056 --> 00:01:40,525
<i>hard to believe you're
actually here.</i>

5
00:01:46,273 --> 00:01:48,492
This place had quite a few
renters over the years

6
00:01:48,900 --> 00:01:51,119
but when it was empty,

7
00:01:51,486 --> 00:01:53,705
you know, I made sure to
keep the pipes drained

8
00:01:54,114 --> 00:01:55,411
and the furnace down low.

9
00:02:01,496 --> 00:02:06,047
<i>Figured you'd let us know
if you wanted to sell it.</i>

10
00:02:06,418 --> 00:02:08,466
<i>There's a fresh coat of
paint in the living room.</i>

11
00:02:08,879 --> 00:02:10,256
New phone, new
answering machine.

12
00:02:10,672 --> 00:02:13,221
<i>I picked up that beater out
back for next to nothing.</i>

13
00:02:13,592 --> 00:02:14,735
<i>A friend of mine was
giving it away so...</i>

14
00:02:15,052 --> 00:02:17,851
it's not pretty, but it runs.

15
00:02:18,263 --> 00:02:19,480
Thanks.

16
00:02:19,890 --> 00:02:20,607
Look Donovan,

17
00:02:21,016 --> 00:02:23,189
I know this has got to be
kind of strange for you,

18
00:02:23,560 --> 00:02:27,736
but Susan, both
of us, are so happy

19
00:02:28,148 --> 00:02:30,116
you finally decided
to come back.

20
00:02:30,484 --> 00:02:33,033
You're family.

21
00:02:33,820 --> 00:02:34,446
Thanks Finn.

22
00:02:34,863 --> 00:02:36,240
Yeah.

23
00:02:41,620 --> 00:02:42,600
So I've got to get
my clay started,

24
00:02:42,829 --> 00:02:45,048
so I'll let you get
settled in and

25
00:02:45,415 --> 00:02:47,338
let us know about
Saturday okay?

26
00:02:47,751 --> 00:02:50,095
Susan, she just can't
wait to see you.

27
00:02:50,462 --> 00:02:51,054
Okay.

28
00:02:51,421 --> 00:02:52,638
Alright.

29
00:03:11,942 --> 00:03:16,243
<i>Post doctoral
in '50, Doctor of Physics in '48.</i>

30
00:03:16,613 --> 00:03:19,082
Los Alamos.

31
00:03:19,449 --> 00:03:21,622
The Manhattan Project?

32
00:03:22,035 --> 00:03:24,037
Yeah.

33
00:03:26,665 --> 00:03:28,838
<i>30 years though, that's
quite a gap in your resume.</i>

34
00:03:29,251 --> 00:03:32,630
I mean what have you been
doing exactly?

35
00:03:33,046 --> 00:03:35,720
I just moved around.

36
00:03:36,133 --> 00:03:37,806
Different things.

37
00:03:38,218 --> 00:03:42,314
Anyway, I'm interested in your
introductory physics program.

38
00:03:42,723 --> 00:03:43,975
I'll tell you what
I'm interested in.

39
00:03:44,349 --> 00:03:46,693
Your paper "Elements
of Low Energy".

40
00:03:47,102 --> 00:03:49,070
Cold fusion, right?

41
00:03:49,396 --> 00:03:51,398
Yeah, that's over 3O years old.

42
00:03:51,815 --> 00:03:54,034
Typically a school like ours is
funded through the government,

43
00:03:54,401 --> 00:03:56,244
tuition fees and so forth.

44
00:03:56,611 --> 00:03:58,613
But another source of
revenue is through grants

45
00:03:59,030 --> 00:04:00,828
that our professors
are able to bring in

46
00:04:01,241 --> 00:04:01,912
with their own research.

47
00:04:02,325 --> 00:04:05,829
Now, something like this...
research into a cheap,

48
00:04:06,246 --> 00:04:09,045
abundant, renewable
energy source...

49
00:04:09,416 --> 00:04:13,717
This is something
we can get behind.

50
00:04:14,129 --> 00:04:21,263
I think...
cold fusion has been debunked.

51
00:04:21,636 --> 00:04:23,263
<i>_</i> Qkay.

52
00:04:23,638 --> 00:04:26,858
Well, we'll certainly
keep you in mind.

53
00:04:39,029 --> 00:04:44,627
J' sad music J'

54
00:05:11,728 --> 00:05:12,479
Hi.

55
00:05:12,854 --> 00:05:14,187
I saw you still have
lots of leaves in your yard

56
00:05:14,439 --> 00:05:15,174
and I was just wondering...

57
00:05:15,398 --> 00:05:16,570
No thank you.

58
00:05:17,317 --> 00:05:19,490
It's only $5, and I'll
do a really good job.

59
00:05:20,403 --> 00:05:22,076
Can I put you on my list?

60
00:05:22,447 --> 00:05:23,915
Let me see that.

61
00:05:45,637 --> 00:05:47,355
"J"

62
00:05:59,234 --> 00:06:01,157
Hmph.

63
00:06:13,415 --> 00:06:18,415
J' eerie music J'

64
00:07:51,513 --> 00:07:52,981
<i>So he wishes me luck
on my interview,</i>

65
00:07:53,348 --> 00:07:55,146
<i>and about 20 minutes later
in the parking lot he pulls up,</i>

66
00:07:55,517 --> 00:07:57,815
<i>sirens just blaring,
leans in and says.</i>

67
00:07:58,228 --> 00:08:00,731
"You know I'm going
to have to arrest you

68
00:08:01,147 --> 00:08:02,319
for stealing my heart".

69
00:08:02,732 --> 00:08:04,450
Thank you so much,
thank you so much.

70
00:08:05,318 --> 00:08:08,242
But no, bad puns aside,
it's been an amazing journey

71
00:08:08,613 --> 00:08:09,614
<i>no regrets.</i>

72
00:08:10,031 --> 00:08:10,907
Drink, be merry.

73
00:08:11,324 --> 00:08:12,416
And if you're driving,
just be merry!

74
00:08:14,369 --> 00:08:16,087
<i>And have cake!</i>

75
00:08:28,633 --> 00:08:31,432
Hey stranger.

76
00:08:31,845 --> 00:08:33,563
You manage to settle in yet?

77
00:08:33,972 --> 00:08:35,269
It's a work in progress.

78
00:08:35,640 --> 00:08:37,108
Well then maybe
I'll come over tomorrow

79
00:08:37,475 --> 00:08:38,271
and help you unpack.

80
00:08:38,643 --> 00:08:40,441
No thanks, I'll be fine.

81
00:08:40,854 --> 00:08:42,481
I could at least throw
some roses in a vase.

82
00:08:42,897 --> 00:08:43,898
Put some pictures up?

83
00:08:44,315 --> 00:08:45,237
Give the place a woman's touch.

84
00:08:45,608 --> 00:08:46,234
No.

85
00:08:47,068 --> 00:08:47,739
- I just..
- No, no!

86
00:08:48,153 --> 00:08:49,575
I've got to go.

87
00:08:59,497 --> 00:09:01,420
Divide by 100.

88
00:09:04,419 --> 00:09:08,720
March 10th, 1941.

89
00:09:11,468 --> 00:09:13,186
'Magic!

90
00:09:13,553 --> 00:09:15,055
Math!

91
00:09:18,016 --> 00:09:21,236
Hey Kaisha.

92
00:09:21,603 --> 00:09:23,196
The old birthday bit?

93
00:09:23,563 --> 00:09:26,362
Still a good bit.

94
00:09:26,775 --> 00:09:29,949
I thought you
had a party to host.

95
00:09:30,320 --> 00:09:32,368
We wrapped that up early.

96
00:09:32,781 --> 00:09:37,503
Just can't pull all nighters
like we used to.

97
00:09:37,911 --> 00:09:41,165
<i>Speaking of birthday bits...</i>

98
00:09:42,832 --> 00:09:44,379
You forgot your gift.

99
00:09:44,793 --> 00:09:46,761
Not my birthday yet.

100
00:09:47,170 --> 00:09:48,547
Close enough.

101
00:09:48,963 --> 00:09:50,135
You know Susan would have me

102
00:09:50,507 --> 00:09:52,930
giving out Christmas presents
in July if I let her.

103
00:10:02,936 --> 00:10:04,813
You know, we're going out
to the cemetery tomorrow

104
00:10:05,230 --> 00:10:07,028
to visit Jasmine ancl Magnolia,
bring some flowers.

105
00:10:07,398 --> 00:10:10,993
If you're up to it
you're welcome to...

106
00:10:11,361 --> 00:10:13,238
I'm sorry.

107
00:10:13,655 --> 00:10:14,771
You know, I just thought
you'd come back

108
00:10:14,906 --> 00:10:15,994
because you didn't
want to run anymore.

109
00:10:16,282 --> 00:10:18,751
Is that what I'm doing?

110
00:10:19,160 --> 00:10:19,911
Thought I was drinking!

111
00:10:25,667 --> 00:10:28,216
Okay now, we don't see
you for years at a time,

112
00:10:28,586 --> 00:10:32,591
we don't really even know
if you're still kicking and...

113
00:10:33,007 --> 00:10:36,887
<i>really Don, why are you back?</i>

114
00:10:37,303 --> 00:10:39,021
I don't know.

115
00:10:42,350 --> 00:10:43,852
<i>30 years, Don.</i>

116
00:10:44,269 --> 00:10:46,692
This is not the life she
would've wanted for you.

117
00:10:47,105 --> 00:10:50,905
Well we all can't be pillars
of the community, can we?

118
00:10:51,317 --> 00:10:52,739
<i>Thanks for the lecture</i>

119
00:10:53,153 --> 00:10:56,828
don't let the door hit you
in the ass on your way out.

120
00:11:02,954 --> 00:11:05,173
Have a good walk home.

121
00:11:47,707 --> 00:11:49,175
Kaisha!

122
00:11:50,835 --> 00:11:51,035
Hey!

123
00:11:51,419 --> 00:11:52,341
Hey!

124
00:11:52,754 --> 00:11:53,596
Hey Kaisha!

125
00:11:55,840 --> 00:11:56,807
No!

126
00:12:35,922 --> 00:12:37,845
J' string music J'

127
00:12:49,435 --> 00:12:52,234
<i>You suffere. Heck of a trauma.</i>

128
00:12:52,647 --> 00:12:54,570
Technically you had
a mild heart attack.

129
00:12:54,983 --> 00:12:57,452
Kaisha...

130
00:12:57,860 --> 00:13:01,910
His car was broad-sided
by a truck.

131
00:13:02,323 --> 00:13:04,200
Is he okay?

132
00:13:04,575 --> 00:13:06,828
He was pronounced
dead at the scene.

133
00:13:07,245 --> 00:13:08,497
It was a hit and run.

134
00:13:08,913 --> 00:13:10,290
You were very lucky
you weren't struck.

135
00:13:10,707 --> 00:13:11,754
Jesus.

136
00:13:12,166 --> 00:13:13,008
I'm very sorry.

137
00:13:13,376 --> 00:13:15,674
I could have stopped it...

138
00:13:16,087 --> 00:13:18,055
You need to take these warning
signs very seriously.

139
00:13:18,423 --> 00:13:21,927
I'm prescribing a beta-blocker
to reduce blood pressure,

140
00:13:22,343 --> 00:13:24,766
and I'd like to run an ECG.

141
00:13:47,452 --> 00:13:54,336
J' sad music J'

142
00:13:59,922 --> 00:14:01,845
Excuse me.

143
00:14:02,258 --> 00:14:04,511
The little girl and her mom.

144
00:14:04,927 --> 00:14:05,803
<i>What happened?</i>

145
00:14:06,220 --> 00:14:07,767
Are you family?

146
00:14:08,181 --> 00:14:12,561
She's my neighbor.

147
00:14:12,977 --> 00:14:14,775
Father was street racing...

148
00:14:15,146 --> 00:14:18,400
<i>his truck flipped.</i>

149
00:14:18,816 --> 00:14:19,988
Will he be okay?

150
00:14:20,360 --> 00:14:23,113
He just passed away.

151
00:14:26,949 --> 00:14:28,872
J' music swells J'

152
00:14:34,332 --> 00:14:36,881
<i>You know, I already
made my statement Finn.</i>

153
00:14:37,293 --> 00:14:38,953
<i>Well okay, if you don't
remember anything about the truck,</i>

154
00:14:39,003 --> 00:14:40,095
tell me more about this hunch,

155
00:14:40,463 --> 00:14:41,760
you knew Kaisha
was going to get hit?

156
00:14:42,173 --> 00:14:42,924
NO

157
00:14:43,341 --> 00:14:46,936
Like I said, I had a feeling
that something was wrong.

158
00:14:47,345 --> 00:14:50,349
It was like a moment
of clarity.

159
00:14:50,765 --> 00:14:56,613
It was as if it already
happened as it was happening.

160
00:14:56,979 --> 00:14:57,821
I can't explain.

161
00:14:58,231 --> 00:15:00,609
You ever felt this kind
of thing before?

162
00:15:01,025 --> 00:15:02,402
I don't know.

163
00:15:10,868 --> 00:15:12,245
<i>Hey, I got it.</i>

164
00:15:12,662 --> 00:15:13,413
<i>No let me get it.</i>

165
00:15:13,830 --> 00:15:16,174
Goddamnit, I said I got it!

166
00:15:21,087 --> 00:15:22,634
I'm... I'm sorry Finn.

167
00:15:23,047 --> 00:15:24,720
It's okay.

168
00:15:25,133 --> 00:15:29,684
If I hadn't been drunk,
if I wasn't distracted,

169
00:15:30,096 --> 00:15:32,315
I would've reacted faster.

170
00:15:32,723 --> 00:15:35,727
You know, Kaisha's dead
because of me.

171
00:15:36,144 --> 00:15:38,442
It's Jasmine ancl Magnolia
all over again.

172
00:15:38,813 --> 00:15:41,236
There's nothing you
could've clone for him.

173
00:15:41,607 --> 00:15:42,608
Or for the girls.

174
00:15:43,025 --> 00:15:46,700
I mean, don't let this
stay with you, y'know?

175
00:15:49,073 --> 00:15:50,040
Yeah.

176
00:15:50,408 --> 00:15:54,254
Just... you know,
when you're ready...

177
00:15:54,662 --> 00:15:56,380
promise you're going
to get some help.

178
00:15:56,789 --> 00:15:57,932
You know, whether you
reach out to Susan,

179
00:15:58,249 --> 00:15:59,592
or to me or to whomever.

180
00:16:00,001 --> 00:16:03,426
It's just... because
we want to help.

181
00:16:03,838 --> 00:16:05,590
<i>_</i> Qkay.

182
00:16:06,007 --> 00:16:07,350
I'll see you.

183
00:16:15,141 --> 00:16:18,065
<i>Sobriety empowers us
to handle situations</i>

184
00:16:18,436 --> 00:16:21,781
<i>that used to mystify us.</i>

185
00:16:22,190 --> 00:16:24,488
<i>When we see others overcoming
prob/ems not unlike our own,</i>

186
00:16:24,901 --> 00:16:26,403
<i>it gives us hope.</i>

187
00:16:26,819 --> 00:16:30,619
Three months ago, Kit came home
after a very long time.

188
00:16:31,032 --> 00:16:32,875
<i>But packed in his bags
he carried with him,</i>

189
00:16:33,284 --> 00:16:36,083
both a problem and a promise.

190
00:16:36,454 --> 00:16:38,548
<i>A promise of making
some very big changes...</i>

191
00:16:38,956 --> 00:16:40,958
<i>that started with a meeting.</i>

192
00:16:54,013 --> 00:16:56,436
<i>I didn't want to come tonight.</i>

193
00:16:56,849 --> 00:16:59,227
It's been a bad week.

194
00:17:00,019 --> 00:17:01,362
<i>Just lost my brother in-law...</i>

195
00:17:01,771 --> 00:17:05,617
he was a really good friend.

196
00:17:06,025 --> 00:17:10,030
Anyway, Ray said
it'd be good if I came.

197
00:17:10,404 --> 00:17:12,372
Encourage some of you...

198
00:17:17,036 --> 00:17:20,131
Sorry I chair's stuck.

199
00:17:21,582 --> 00:17:23,175
Hey, Kit! Kit!

200
00:17:25,795 --> 00:17:27,718
Please... join us.

201
00:17:37,139 --> 00:17:40,143
<i>Would you like to introduce
yourself?</i>

202
00:17:40,518 --> 00:17:41,360
Donovan.

203
00:17:41,769 --> 00:17:42,361
Hi Donovan.

204
00:17:42,770 --> 00:17:43,646
<i>Hi Donovan.</i>

205
00:17:44,272 --> 00:17:46,195
Welcome, I'm Ray.

206
00:17:46,649 --> 00:17:51,246
<i>Perhaps you'd like to share
something about yourself?</i>

207
00:17:51,612 --> 00:17:55,162
When was the last time
you had a drink?

208
00:17:55,533 --> 00:17:57,786
It's been a while.

209
00:17:58,202 --> 00:18:02,252
Well, we're glad you came.

210
00:18:04,667 --> 00:18:06,044
<i>Hey, buddy,</i>

211
00:18:06,419 --> 00:18:08,171
<i>Susan said you got
a job at the grocery.</i>

212
00:18:08,546 --> 00:18:09,422
<i>That's great man.</i>

213
00:18:09,839 --> 00:18:12,513
<i>Listen, if any other details
from the accident come to you.</i>

214
00:18:12,925 --> 00:18:17,055
<i>Anything at all,
maybe jot them down, okay?</i>

215
00:18:17,430 --> 00:18:19,228
<i>Take ca re, la te r.</i>

216
00:18:20,057 --> 00:18:23,982
J' eerie music J'

217
00:19:08,022 --> 00:19:10,866
<i>November 9th, 1964,
my birthday.</i>

218
00:19:11,275 --> 00:19:13,744
"Can't shake these
strange thoughts.

219
00:19:14,153 --> 00:19:18,624
It's been a very
peculiar week."

220
00:19:23,120 --> 00:19:26,294
<i>November 4th, 1964.</i>

221
00:19:26,707 --> 00:19:27,879
Strange feelings...

222
00:19:28,292 --> 00:19:31,546
scaffolding...

223
00:19:31,962 --> 00:19:33,760
mdéjé vu...

224
00:20:01,325 --> 00:20:02,076
Donavan...

225
00:20:02,451 --> 00:20:04,795
A girl left this.

226
00:20:08,499 --> 00:20:09,591
<i>Your total comes to $28.22.</i>

227
00:20:10,000 --> 00:20:10,717
Who left it?

228
00:20:11,127 --> 00:20:13,050
Outside. Can you catch her?

229
00:20:14,046 --> 00:20:15,423
It's $28.22.

230
00:20:23,556 --> 00:20:28,556
J' suspenseful music J'

231
00:21:37,922 --> 00:21:40,050
<i>WQW_.</i>

232
00:21:40,424 --> 00:21:41,425
Sounds like you
deserve a raise.

233
00:21:41,842 --> 00:21:45,847
Absolutely!

234
00:21:46,263 --> 00:21:49,688
You asked me if there's
a reason I returned.

235
00:21:50,100 --> 00:21:52,649
I think I know.

236
00:21:53,062 --> 00:21:54,279
I told you I had... sensed

237
00:21:54,688 --> 00:21:56,440
something outside
the restaurant.

238
00:21:56,857 --> 00:21:58,609
What, you mean
with the accident?

239
00:21:59,026 --> 00:21:59,777
Yeah.

240
00:22:00,194 --> 00:22:01,912
I think I had the same
feeling today.

241
00:22:02,321 --> 00:22:04,824
It was like a memory.

242
00:22:05,241 --> 00:22:06,663
I had these feelings before.

243
00:22:07,076 --> 00:22:11,377
Just before Jas
and Magnolia left.

244
00:22:11,789 --> 00:22:16,090
Almost like premonitions.

245
00:22:16,460 --> 00:22:17,052
You think I'm crazy.

246
00:22:17,419 --> 00:22:18,716
No! No, no no.

247
00:22:19,213 --> 00:22:21,841
Jas and I had an aunt
with intuition.

248
00:22:22,258 --> 00:22:24,260
What, you mean Amy? The one
who was married four times?

249
00:22:24,677 --> 00:22:27,305
Her instincts told her
when to leave!

250
00:22:27,721 --> 00:22:28,847
Intuitions about what?

251
00:22:29,265 --> 00:22:30,571
Well, like if she was
thinking about somebody

252
00:22:30,641 --> 00:22:32,063
she might get a call from them.

253
00:22:32,434 --> 00:22:36,234
I don't know if intuition's
the right word.

254
00:22:36,605 --> 00:22:39,484
More like déjé vu.

255
00:22:39,900 --> 00:22:43,404
Thirty years ago Jas and I went
to speak to Magnolia's teacher,

256
00:22:43,821 --> 00:22:49,874
<i>Carol Mackenzie,
about her report card.</i>

257
00:22:50,286 --> 00:22:52,129
Then, all of a sudden
it clicked.

258
00:22:55,916 --> 00:22:57,293
Was she hurt?

259
00:22:57,710 --> 00:22:59,257
<i>No, nothing fell.</i>

260
00:22:59,670 --> 00:23:02,640
But I recorded the event,
right here.

261
00:23:03,048 --> 00:23:03,924
<i>Right here.</i>

262
00:23:04,341 --> 00:23:05,137
<i>There.</i>

263
00:23:05,509 --> 00:23:08,058
<i>The exact same date,</i>

264
00:23:08,429 --> 00:23:10,807
So you thought Magnolia
was in danger in '64,

265
00:23:11,223 --> 00:23:11,631
but she wasn't.

266
00:23:12,016 --> 00:23:14,439
But this girl today was!

267
00:23:14,852 --> 00:23:16,946
What does that have to do
with you coming back?

268
00:23:17,313 --> 00:23:19,907
The other guy that was killed,
the other street racer,

269
00:23:20,316 --> 00:23:21,033
the red truck...

270
00:23:21,400 --> 00:23:23,027
Yeah, Jason Waldgrave.

271
00:23:23,402 --> 00:23:24,654
<i>You know him?</i>

272
00:23:25,070 --> 00:23:27,243
No, no he ran a garage in town.

273
00:23:27,656 --> 00:23:29,829
Ancl I heard he was
a really nice guy.

274
00:23:30,242 --> 00:23:32,461
<i>But he wasn't racing,
he was there...</i>

275
00:23:32,870 --> 00:23:34,167
Somebody broke into the garage.

276
00:23:34,538 --> 00:23:37,712
<i>We figure Jason surprised
him and he gave chase.</i>

277
00:23:39,335 --> 00:23:40,336
<i>'</i> AnY Suspects?

278
00:23:40,753 --> 00:23:42,926
No, I don't know.
Jason's wife said there was

279
00:23:43,339 --> 00:23:44,636
a real pissed off customer
last week,

280
00:23:45,049 --> 00:23:47,268
almost put his fist
through a window.

281
00:23:47,635 --> 00:23:50,809
<i>So we're trying to track
him down but...</i>

282
00:23:51,221 --> 00:23:51,847
Why?

283
00:23:52,264 --> 00:23:54,983
Do you remember what the
make of the other truck was?

284
00:23:57,269 --> 00:23:58,441
NO

285
00:23:58,854 --> 00:24:00,902
But this Jason...

286
00:24:01,315 --> 00:24:03,443
I mean, he's the father of
the girl that I saved

287
00:24:03,859 --> 00:24:05,657
<i>and the same day
as his accident,</i>

288
00:24:06,070 --> 00:24:08,198
she stops by my house.

289
00:24:08,572 --> 00:24:11,997
You know that
I'm not spiritual.

290
00:24:12,368 --> 00:24:17,124
For some reason I believe
that I returned

291
00:24:17,498 --> 00:24:19,250
<i>to look out after this girl.</i>

292
00:24:19,625 --> 00:24:21,252
Ancl what makes her so special?

293
00:24:21,669 --> 00:24:23,922
I don't know! It's just...

294
00:24:24,505 --> 00:24:28,681
Don, if you feel that you
returned to save this girl

295
00:24:29,093 --> 00:24:32,723
then maybe that's exactly
what you were meant to do.

296
00:24:33,138 --> 00:24:36,859
Yeah, ancl sometimes a cigar
is just a cigar.

297
00:24:41,772 --> 00:24:47,654
J' eerie music J'

298
00:25:20,561 --> 00:25:22,279
<i>I think I got a pretty good
handle on it now.</i>

299
00:25:22,604 --> 00:25:24,106
Just a matter of things.

300
00:25:24,481 --> 00:25:27,155
Just might need some help
entering work orders.

301
00:25:29,945 --> 00:25:30,821
<i>Cops have any luck</i>

302
00:25:31,238 --> 00:25:33,206
<i>finding the asshole that
smashed the window?</i>

303
00:25:33,574 --> 00:25:35,702
<i>Shouldn't be so hard
to track this guy down.</i>

304
00:25:36,118 --> 00:25:38,212
It's okay, we'll find him.

305
00:25:40,622 --> 00:25:43,000
<i>You hang in there, and I 'll
let you get back at it.</i>

306
00:25:48,297 --> 00:25:48,843
See ya later, kiddo.

307
00:25:49,256 --> 00:25:50,849
Bye Uncle Kit.

308
00:25:56,346 --> 00:25:58,394
Can I help you with anything?

309
00:25:58,807 --> 00:26:01,356
No...

310
00:26:06,231 --> 00:26:07,198
Yeah...

311
00:26:07,566 --> 00:26:08,317
maybe.

312
00:26:08,734 --> 00:26:11,203
Do you have any
scientific case studies

313
00:26:11,570 --> 00:26:16,417
on maybe déjé vu, patterns...

314
00:26:16,825 --> 00:26:18,498
recurring patterns?

315
00:26:18,911 --> 00:26:21,209
Um... actually.

316
00:26:27,795 --> 00:26:29,638
This is new.

317
00:26:30,047 --> 00:26:31,845
Haven't read it but I believe
it's sort of in the vein

318
00:26:32,257 --> 00:26:34,180
of what you're talking about.

319
00:26:34,551 --> 00:26:35,643
<i>Feel free to take your time,</i>

320
00:26:36,053 --> 00:26:38,897
my daughter can
ring you through.

321
00:26:42,434 --> 00:26:44,357
J' spooky music J'

322
00:26:49,566 --> 00:26:51,944
You took off pretty fast
yesterday.

323
00:26:59,660 --> 00:27:01,913
You knew that saw was
going to fall, didn't you?

324
00:27:03,914 --> 00:27:05,257
NO

325
00:27:14,174 --> 00:27:15,676
<i>You still ir raking business?</i>

326
00:27:16,093 --> 00:27:17,561
I could use some help.

327
00:27:17,970 --> 00:27:19,392
I thought you said
no soliciting.

328
00:27:19,805 --> 00:27:21,853
I said "no soliticing"

329
00:27:22,266 --> 00:27:24,394
'KaY.

330
00:27:24,810 --> 00:27:27,279
That's pretty advanced math
you're doing there.

331
00:27:27,604 --> 00:27:28,400
What are you, 12?

332
00:27:28,814 --> 00:27:29,656
13?

333
00:27:30,065 --> 00:27:33,444
11.

334
00:27:33,861 --> 00:27:36,990
17.385.

335
00:27:37,364 --> 00:27:39,116
17 rounded down.

336
00:27:53,714 --> 00:27:56,638
Took off pretty fast yesterday.

337
00:27:57,050 --> 00:27:59,803
We were lucky you were there.

338
00:28:00,220 --> 00:28:02,063
Just next time,
ask before you leave.

339
00:28:02,431 --> 00:28:03,683
Huh.

340
00:28:04,099 --> 00:28:07,649
Stack them brand side out.

341
00:28:08,061 --> 00:28:09,813
Thanks.

342
00:28:23,911 --> 00:28:28,911
J' eerie music J'

343
00:28:53,565 --> 00:28:55,442
Can't shake this feeling.

344
00:28:55,859 --> 00:28:57,236
What triggered it?

345
00:28:57,611 --> 00:29:02,037
Keeps replaying through
my mind like an old memory.

346
00:29:02,407 --> 00:29:08,835
<i>The bridge will collapse at
12:15 on November 6th.</i>

347
00:29:09,248 --> 00:29:11,376
<i>Midnight.</i>

348
00:29:15,545 --> 00:29:21,723
J' eerie music J'

349
00:29:28,267 --> 00:29:30,190
<i>Now, let's see...</i>

350
00:29:45,325 --> 00:29:46,952
<i>Andy Andreasen...</i>

351
00:29:47,327 --> 00:29:49,455
<i>design standards?</i>

352
00:29:52,332 --> 00:29:54,005
<i>Huh. Failed inspections.</i>

353
00:29:59,589 --> 00:30:02,763
<i>Can't build a load that long.</i>

354
00:30:25,032 --> 00:30:25,828
I.

355
00:30:26,283 --> 00:30:26,784
<i>Here we go.</i>

356
00:30:27,200 --> 00:30:28,918
<i>Hold it right there!</i>

357
00:30:29,328 --> 00:30:29,954
<i>Donovan?</i>

358
00:30:30,329 --> 00:30:32,047
Hey, hey Finn!

359
00:30:33,415 --> 00:30:34,211
<i>Hey.</i>

360
00:30:34,583 --> 00:30:35,399
What the hell are you doing?

361
00:30:35,667 --> 00:30:39,592
I didn't want to wake you,
I just wanted to...

362
00:30:40,005 --> 00:30:40,549
borrow your rake!

363
00:30:40,881 --> 00:30:41,552
Borrow a rake?

364
00:30:41,965 --> 00:30:42,999
Don't tell me you've
been drinking.

365
00:30:43,216 --> 00:30:44,263
No, no I don't drink and drive.

366
00:30:44,634 --> 00:30:46,294
<i>Well what're you doing breaking
into my garage at 5 to 12?</i>

367
00:30:46,636 --> 00:30:47,853
I didn't break
into your garage!

368
00:30:48,263 --> 00:30:49,515
<i>You always keep a spare key
above the light.</i>

369
00:30:49,931 --> 00:30:51,319
<i>What do you mean,
you're going to rake your yard</i>

370
00:30:51,558 --> 00:30:52,293
in the middle of the night?

371
00:30:52,434 --> 00:30:53,651
No, the girl is
coming by tomorrow

372
00:30:54,061 --> 00:30:55,483
and I didn't have a rake.

373
00:30:55,896 --> 00:30:56,818
The girl? What girl?

374
00:30:57,230 --> 00:30:58,607
What, the Waldgrave girl?

375
00:30:59,024 --> 00:30:59,946
What's going on?

376
00:31:00,317 --> 00:31:05,244
She's trying to raise some
extra money for Barbie dolls,

377
00:31:05,614 --> 00:31:06,866
hula-hoops, I don't know.

378
00:31:07,282 --> 00:31:08,806
Why didn't you call me,
it's the middle of the night!

379
00:31:08,867 --> 00:31:09,738
I didn't want to wake you up.

380
00:31:09,743 --> 00:31:11,666
Tell Susan good night.

381
00:31:12,579 --> 00:31:15,002
I appreciate it Finn!

382
00:31:16,666 --> 00:31:22,048
J' eerie music J'

383
00:31:41,441 --> 00:31:43,910
<i>What the hell are you doing?</i>

384
00:31:44,319 --> 00:31:46,788
This is why you broke
into my garage?

385
00:31:47,197 --> 00:31:48,414
<i>It's the date!</i>

386
00:31:48,824 --> 00:31:50,371
You need your head examined.

387
00:31:50,784 --> 00:31:53,333
The bridge design in '64...
it was all wrong Finn!

388
00:31:53,745 --> 00:31:55,247
Yeah, is this another one
of your hunches?

389
00:31:55,664 --> 00:31:58,133
<i>Now, now just listen.</i>

390
00:31:58,500 --> 00:32:01,754
<i>Thirty years ago tonight I made
a note that the Junop Bridge</i>

391
00:32:02,170 --> 00:32:06,266
would collapse at 12:15 AM
on November 6th.

392
00:32:06,633 --> 00:32:08,852
12:15... Where'd you pull
that number out of?

393
00:32:09,261 --> 00:32:11,730
<i>Three other bridges built
with the same standards</i>

394
00:32:12,139 --> 00:32:13,265
all failed inspection.

395
00:32:14,266 --> 00:32:15,734
This is, this is insane
Donovan!

396
00:32:16,143 --> 00:32:17,520
They inspect the bridge
every year,

397
00:32:17,936 --> 00:32:19,438
they obviously haven't
found a problem.

398
00:32:19,855 --> 00:32:20,401
' Yet!

399
00:32:20,814 --> 00:32:21,610
I thought you said all
your psychic horse shit

400
00:32:22,023 --> 00:32:23,195
had to do with this
Waldgrave girl.

401
00:32:23,567 --> 00:32:24,438
What's she got to do with this?

402
00:32:24,609 --> 00:32:26,236
Damnit Finnley!

403
00:32:26,611 --> 00:32:28,488
I don't know, but you've
got to trust me!

404
00:32:28,905 --> 00:32:31,454
It's almost like I already
see it in the news.

405
00:32:31,867 --> 00:32:32,493
Come on!

406
00:32:32,909 --> 00:32:38,131
- That bridge will collapse
at 12:15 AM tonight!

407
00:32:38,498 --> 00:32:39,499
That's two minutes!

408
00:32:39,916 --> 00:32:41,338
Finn! That's two minutes!

409
00:32:41,751 --> 00:32:42,673
<i>Damnit Finn just listen!</i>

410
00:32:43,086 --> 00:32:44,008
Get out of the way Donovan!

411
00:32:44,379 --> 00:32:45,722
Damnit! Finn!

412
00:32:46,256 --> 00:32:46,848
Come on!

413
00:33:01,146 --> 00:33:04,070
Are you out of your mind?!!!!

414
00:33:04,441 --> 00:33:07,035
<i>Come on Finn, please get
off the bridge!</i>

415
00:33:10,155 --> 00:33:15,161
Come on Finn, please get
off the bridge!

416
00:33:15,535 --> 00:33:17,583
It's not going anywhere!

417
00:33:21,708 --> 00:33:25,212
By the way, it's 12:16!

418
00:33:32,928 --> 00:33:34,976
<i>Get some help!</i>

419
00:33:56,701 --> 00:34:00,251
<i>What is it Donovan?</i>

420
00:34:00,664 --> 00:34:02,416
Talk to me.

421
00:34:02,832 --> 00:34:04,049
Morning of the trinity test,

422
00:34:04,417 --> 00:34:07,421
it's like the sun just crashed
down into the desert.

423
00:34:07,837 --> 00:34:10,511
I can't have my greatest
contribution to this world

424
00:34:10,924 --> 00:34:12,141
be an instrument of death.

425
00:34:12,509 --> 00:34:14,807
You've created some
beautiful things Donovan.

426
00:34:15,220 --> 00:34:16,267
<i>Gentlemen...</i>

427
00:34:16,638 --> 00:34:21,360
We're here to create
an atomic bomb.

428
00:34:30,110 --> 00:34:31,362
Christ!

429
00:34:36,324 --> 00:34:37,826
Not on top of tomatoes.

430
00:34:38,243 --> 00:34:41,338
Not on top of tomatoes.

431
00:34:41,746 --> 00:34:44,795
Ancl are you a Super
Saver Club card holder?

432
00:35:07,439 --> 00:35:10,443
<i>And for you star
watchers out there</i>

433
00:35:10,859 --> 00:35:14,079
<i>grab your blankets tonight, one of the
best meteor showers of 1994</i>

434
00:35:14,446 --> 00:35:18,121
<i>is scheduled to begin in a sky near
you shortly after 9 PM...</i>

435
00:35:40,555 --> 00:35:44,810
<i>So let's focus here...</i>

436
00:36:04,120 --> 00:36:09,001
Kind of dark out, isn't it?

437
00:36:09,376 --> 00:36:10,969
Your mom know you're out?

438
00:36:11,336 --> 00:36:12,758
She's still at the store.

439
00:36:18,468 --> 00:36:20,186
Well, it's pretty late.

440
00:36:28,269 --> 00:36:31,443
You won't see any meteors
but at least the view's better.

441
00:36:34,609 --> 00:36:36,156
<i>Wow. Beautiful.</i>

442
00:36:36,653 --> 00:36:40,999
<i>I learned that</i>
<i>in astronomy club.</i>

443
00:36:41,366 --> 00:36:44,336
Is that where you got your pin?

444
00:36:44,744 --> 00:36:47,418
My clad gave it to me.

445
00:36:47,831 --> 00:36:51,256
Sounds like a
pretty great clad.

446
00:36:51,668 --> 00:36:52,339
I heard what happened.

447
00:36:52,752 --> 00:36:56,757
I'm sorry.

448
00:36:57,173 --> 00:37:00,643
I know what it's like to lose
people you love.

449
00:37:07,142 --> 00:37:10,863
I um... I should probably go.

450
00:37:12,105 --> 00:37:15,234
Time for a new bag!

451
00:37:16,901 --> 00:37:19,654
This looks familiar.

452
00:37:20,071 --> 00:37:22,039
Your mom recommend
these to you?

453
00:37:22,407 --> 00:37:24,910
I just borrowed them.

454
00:37:25,326 --> 00:37:28,125
Pretty heavy stuff.

455
00:37:28,496 --> 00:37:31,500
What does she have to say
about all these topics?

456
00:37:31,916 --> 00:37:35,637
Just take what you like
and leave the rest.

457
00:37:36,045 --> 00:37:36,921
She says that we're all energy,

458
00:37:37,338 --> 00:37:40,057
and since energy
doesn't disappear,

459
00:37:40,425 --> 00:37:42,928
Dad will always be with us.

460
00:37:46,306 --> 00:37:50,061
What do you think?

461
00:37:50,435 --> 00:37:54,565
I think that's a poor excuse
for a Fall jacket.

462
00:37:54,981 --> 00:37:58,110
Let's get something warmer
and get you home.

463
00:37:58,485 --> 00:38:01,238
Come on.

464
00:38:01,613 --> 00:38:04,537
So what was that math you were
working on the other clay?

465
00:38:04,949 --> 00:38:08,169
It's for a science fair
project.

466
00:38:08,536 --> 00:38:10,834
Pretty complex
for an 11 year old.

467
00:38:11,247 --> 00:38:13,921
I sometimes have problems
with algebra.

468
00:38:14,334 --> 00:38:17,258
I sometimes get my letters
and my numbers mixed up.

469
00:38:17,629 --> 00:38:19,927
My D's and P's, my 6's and 9's.

470
00:38:20,340 --> 00:38:22,843
Always clone better just
doing the math in my head

471
00:38:23,259 --> 00:38:25,353
instead of writing it down.

472
00:38:25,762 --> 00:38:27,685
I think that's called dyslexia.

473
00:38:28,097 --> 00:38:30,350
Is that so?

474
00:38:30,767 --> 00:38:33,896
So what's your science
project about?

475
00:38:34,312 --> 00:38:35,313
It doesn't matter.

476
00:38:35,730 --> 00:38:39,826
I'm not entering anymore.

477
00:38:40,235 --> 00:38:43,409
It's starting!

478
00:38:43,822 --> 00:38:46,245
Yeah!

479
00:38:47,700 --> 00:38:51,170
You know, I realized I don't
know your name.

480
00:38:51,538 --> 00:38:52,585
I'm Donovan.

481
00:38:52,997 --> 00:38:54,169
I'm Maggie.

482
00:38:54,541 --> 00:38:57,044
<i>Short for Magnolia.</i>

483
00:39:02,257 --> 00:39:03,304
Ahhhh!!!!

484
00:39:03,716 --> 00:39:04,683
<i>Donovan!!!!</i>

485
00:39:05,093 --> 00:39:05,844
Get back!

486
00:39:06,261 --> 00:39:07,353
Get gone!

487
00:39:07,762 --> 00:39:08,729
Get back!

488
00:39:10,515 --> 00:39:12,108
<i>Are you alright? Let me see.</i>

489
00:39:24,863 --> 00:39:28,242
Excuse me, I'm looking for my
daughter Magnolia Waldgrave.

490
00:39:28,616 --> 00:39:30,414
<i>I was told she was here.</i>

491
00:39:32,120 --> 00:39:33,337
My God! Sweetie!

492
00:39:33,746 --> 00:39:35,043
My God, what happened?

493
00:39:35,415 --> 00:39:38,134
What happened to your arm?

494
00:39:38,501 --> 00:39:40,299
Are you...

495
00:39:40,712 --> 00:39:41,554
I'm just a friend.

496
00:39:41,963 --> 00:39:42,930
I'm sorry, who are you?

497
00:39:43,339 --> 00:39:44,636
Maggie was raking my leaves...

498
00:39:45,091 --> 00:39:46,764
She was raking your leaves?

499
00:39:47,176 --> 00:39:48,428
Maggie what were you doing out?

500
00:39:48,845 --> 00:39:50,643
She seems to have quite
the business going.

501
00:39:51,055 --> 00:39:53,524
Magnolia!
Who's leaves are you raking?

502
00:39:54,058 --> 00:39:55,435
Just his.

503
00:40:01,399 --> 00:40:02,366
What the hell is this?

504
00:40:02,775 --> 00:40:05,198
Just a book she had with her.

505
00:40:05,570 --> 00:40:06,822
You were in my store.

506
00:40:07,238 --> 00:40:08,740
Is that when you asked her
to come to your house?

507
00:40:09,157 --> 00:40:10,249
She's an 11 year old girl!

508
00:40:10,617 --> 00:40:11,243
He didn't do anything,

509
00:40:11,618 --> 00:40:13,040
he was just carrying
them for me.

510
00:40:13,411 --> 00:40:14,333
Mrs. Waldgrave.

511
00:40:14,746 --> 00:40:17,795
Excuse me, but can I explain to
you what we did for Magnolia?

512
00:40:18,207 --> 00:40:20,050
Yes. Yes. Sorry.

513
00:40:20,418 --> 00:40:22,091
Let's talk this way.

514
00:40:39,354 --> 00:40:41,231
J' spooky music J'

515
00:41:21,729 --> 00:41:23,356
Yeah! No, I know.

516
00:41:23,856 --> 00:41:25,233
It's in the garage.

517
00:41:29,696 --> 00:41:30,743
What do you want now,

518
00:41:31,155 --> 00:41:33,203
you going to break
another window?

519
00:41:33,574 --> 00:41:35,417
I wanted to apologize.

520
00:41:40,915 --> 00:41:45,915
Hey, and this ought to cover
your windshield.

521
00:41:51,592 --> 00:41:53,094
Post dated.

522
00:41:53,469 --> 00:41:55,392
A month.

523
00:41:58,891 --> 00:42:01,770
Got a minute?

524
00:42:02,186 --> 00:42:05,941
Yeah, if you're quick I got
some stuff I want to do.

525
00:42:12,321 --> 00:42:17,043
I learned that little girl's
name last night.

526
00:42:17,410 --> 00:42:19,253
Maggie.

527
00:42:19,620 --> 00:42:21,543
<i>Short for Magnolia.</i>

528
00:42:21,956 --> 00:42:25,256
I know you think I'm crazy
but something is happening.

529
00:42:25,668 --> 00:42:27,511
It's a parallel.

530
00:42:27,920 --> 00:42:29,718
Like I was trying to tell
you the other night,

531
00:42:30,131 --> 00:42:34,978
3O years ago I had a bad feeling
about the Junop Bridge.

532
00:42:35,344 --> 00:42:36,641
<i>Somehow I knew it was going
to collapse.</i>

533
00:42:37,055 --> 00:42:38,272
<i>Now, I can't explain it.</i>

534
00:42:38,639 --> 00:42:39,982
<i>I'd worked with Andy Andreasen</i>

535
00:42:40,349 --> 00:42:42,522
<i>and I knew he was the engineer
on this project.</i>

536
00:42:42,935 --> 00:42:45,905
So I called him, and he said
he would look into it.

537
00:42:46,314 --> 00:42:49,067
For some reason it didn't show
up on the inspection report.

538
00:42:49,442 --> 00:42:51,035
This feeling, is still
the same feeling,

539
00:42:51,402 --> 00:42:53,029
3O years to the clay.

540
00:42:53,404 --> 00:42:55,998
I... I'm not following this.

541
00:42:56,365 --> 00:42:59,039
In '64, Magnolia's teacher
was Carol Mackenzie.

542
00:42:59,410 --> 00:43:03,381
Maggie Waldgrave's teacher
is Mackenzie Carol.

543
00:43:03,790 --> 00:43:06,259
What if history is
somehow repeating?

544
00:43:06,626 --> 00:43:08,628
Nothing's repeated. Nothing.

545
00:43:09,045 --> 00:43:12,390
I mean, 3O years ago you
imagined a bridge collapsing.

546
00:43:12,799 --> 00:43:13,506
It still hasn't collapsed.

547
00:43:13,633 --> 00:43:14,259
Finn, listen.

548
00:43:14,634 --> 00:43:15,430
No, you listen.

549
00:43:15,843 --> 00:43:17,421
You also thought something was
going to drop on Magnolia.

550
00:43:17,637 --> 00:43:19,014
Ancl nothing happened.

551
00:43:19,388 --> 00:43:21,732
But it happened to this girl!

552
00:43:22,141 --> 00:43:23,484
Look, I'm clone.

553
00:43:23,893 --> 00:43:25,315
I don't have time for this.

554
00:43:25,728 --> 00:43:27,025
Hey, Finn. Look at this.

555
00:43:27,396 --> 00:43:29,398
Donovan, I can't.

556
00:43:29,816 --> 00:43:32,410
This is an old key
from my diary.

557
00:43:32,819 --> 00:43:34,913
Maggie's mother gave me
this book.

558
00:43:35,321 --> 00:43:40,248
The entire bookstore and
she put this in my hand!

559
00:43:40,618 --> 00:43:41,744
It's a snake biting its tail.

560
00:43:42,161 --> 00:43:43,788
It's called an Ouroboros.

561
00:43:44,205 --> 00:43:49,553
It represents a cycle that
begins as soon as it ends.

562
00:43:49,961 --> 00:43:52,180
Ancl this!

563
00:43:54,715 --> 00:43:56,592
This image has been
burning in my mind

564
00:43:57,009 --> 00:43:59,558
since the clay Jas
and Magnolia died.

565
00:43:59,971 --> 00:44:00,515
There's something...

566
00:44:00,888 --> 00:44:02,031
I don't, I don't know
what's happening!

567
00:44:02,098 --> 00:44:03,270
But obviously it has
something to do

568
00:44:03,683 --> 00:44:05,435
with the upcoming
anniversary of their death.

569
00:44:05,852 --> 00:44:07,104
Yes! It does!

570
00:44:07,478 --> 00:44:08,445
Which you've got to let go!

571
00:44:08,813 --> 00:44:11,566
It was a kid on a joyride
that killed your family.

572
00:44:11,983 --> 00:44:13,951
Not you.

573
00:44:14,318 --> 00:44:16,821
Give this up.

574
00:44:17,238 --> 00:44:18,455
I'm not just telling you
this as a friend.

575
00:44:18,865 --> 00:44:23,666
This is slippery ground
you're on.

576
00:44:24,078 --> 00:44:26,831
I got... thanks for the coffee.

577
00:44:45,892 --> 00:44:47,485
Hi.

578
00:44:47,894 --> 00:44:51,740
I just wanted to apologize.

579
00:44:52,148 --> 00:44:55,197
Maggie explained that she
was the one who came by.

580
00:44:55,568 --> 00:44:56,615
I'm Sarah.

581
00:44:57,028 --> 00:44:59,451
Donovan.

582
00:44:59,864 --> 00:45:00,456
How is she?

583
00:45:00,865 --> 00:45:02,242
<i>She's fine.</i>

584
00:45:02,658 --> 00:45:04,251
<i>Well, her arm is.</i>

585
00:45:04,660 --> 00:45:09,166
She's going through
a rough time.

586
00:45:09,540 --> 00:45:10,792
Yeah, I heard.

587
00:45:11,209 --> 00:45:12,381
Sorry for your loss.

588
00:45:12,793 --> 00:45:15,637
It's got to be rough
on the two of you.

589
00:45:16,047 --> 00:45:18,425
It is.

590
00:45:18,841 --> 00:45:20,468
Especially her.

591
00:45:20,885 --> 00:45:21,977
Yeah, she told me she was

592
00:45:22,345 --> 00:45:26,316
dropping out of
her science fair.

593
00:45:26,724 --> 00:45:28,397
Her father had been helping her

594
00:45:28,809 --> 00:45:30,482
with her project at the garage.

595
00:45:30,895 --> 00:45:32,238
She forgot it there

596
00:45:32,605 --> 00:45:34,232
and when he went back
to go get it

597
00:45:34,649 --> 00:45:37,277
he must have interrupted
the break in.

598
00:45:37,693 --> 00:45:41,914
He chased after them.

599
00:45:42,323 --> 00:45:44,542
She's in a vulnerable place
right now

600
00:45:44,951 --> 00:45:48,672
and asking a lot of
big questions so...

601
00:45:49,080 --> 00:45:49,876
I would appreciate

602
00:45:50,289 --> 00:45:55,591
if you please leave the
spiritual discussions to me.

603
00:45:56,003 --> 00:46:00,133
Thank you.

604
00:46:00,508 --> 00:46:05,856
No offense but it doesn't look
like you're much of a mechanic.

605
00:46:06,264 --> 00:46:08,107
You should bring it by
Waldgrave's garage,

606
00:46:08,474 --> 00:46:09,475
on Dunlop.

607
00:46:09,892 --> 00:46:10,899
Tell my brother Kit
that I sent you.

608
00:46:11,310 --> 00:46:12,061
He'll cut you a deal.

609
00:46:12,436 --> 00:46:13,779
That's very kind of you,
thanks.

610
00:46:14,188 --> 00:46:16,156
Let me know how it goes.

611
00:46:53,519 --> 00:46:56,238
<i>Look, there's fluid all
down the side of the Ram.</i>

612
00:46:56,605 --> 00:46:59,154
<i>No, I got a stuck vehicle man!</i>

613
00:46:59,525 --> 00:47:00,651
<i>HOW long?</i>

614
00:47:01,068 --> 00:47:02,536
<i>Two days?</i>

615
00:47:02,945 --> 00:47:05,198
<i>Yeah, just... send it.</i>

616
00:47:08,492 --> 00:47:10,369
What are you doing here?

617
00:47:10,786 --> 00:47:11,582
I was talking with Sarah...

618
00:47:11,996 --> 00:47:13,088
<i>Sarah?</i>

619
00:47:13,456 --> 00:47:15,049
No, it's fine.

620
00:47:15,416 --> 00:47:17,043
She came by.

621
00:47:17,418 --> 00:47:18,510
We cleared the air.

622
00:47:18,919 --> 00:47:21,889
Anyway, she told me
to bring my car in.

623
00:47:22,298 --> 00:47:24,847
Transmission I think.

624
00:47:25,259 --> 00:47:27,887
You're the mechanic.

625
00:47:28,304 --> 00:47:30,056
<i>_</i> Qkay.

626
00:47:35,353 --> 00:47:38,232
We've met before?

627
00:47:38,606 --> 00:47:39,949
No shit.

628
00:47:40,316 --> 00:47:43,411
No, not at the hospital or A.A.

629
00:47:43,819 --> 00:47:46,538
it was... your face.

630
00:47:46,947 --> 00:47:49,996
There was blood.

631
00:47:50,368 --> 00:47:53,212
Wasn't me.

632
00:47:53,579 --> 00:47:57,709
You'll have the car
next Wednesday.

633
00:47:58,125 --> 00:48:01,049
You know, your niece...

634
00:48:01,420 --> 00:48:06,051
She's a very special girl.

635
00:48:06,425 --> 00:48:08,177
Is there a problem?

636
00:48:10,721 --> 00:48:11,673
Look, you might
have charmed Sarah

637
00:48:11,722 --> 00:48:12,894
but I'm not buying it.

638
00:48:13,307 --> 00:48:15,560
I don't want you anywhere
near my niece!

639
00:48:33,869 --> 00:48:34,794
Robin wants to see you
out front.

640
00:48:35,037 --> 00:48:36,414
He's pretty pissed.

641
00:48:36,831 --> 00:48:38,048
Huh. Okay.

642
00:48:38,416 --> 00:48:39,884
<i>We'll honour;
You are already in I</i>

643
00:48:40,292 --> 00:48:42,135
<i>but otherwise the steaks are...
they're $9 a pound,</i>

644
00:48:42,503 --> 00:48:43,595
<i>they're not 6. No, no!</i>

645
00:48:44,004 --> 00:48:45,722
It was only for those of you
who already had steaks in line

646
00:48:46,132 --> 00:48:47,475
that the honour...

647
00:48:47,883 --> 00:48:49,851
I told you $9 a pound!

648
00:48:50,261 --> 00:48:53,891
N°t$6!

649
00:48:54,306 --> 00:48:56,308
<i>Are you the one ripping
the labels off our inventory?</i>

650
00:48:56,725 --> 00:48:57,396
<i>What the hell is this?</i>

651
00:48:57,810 --> 00:49:00,233
None of your damn business!

652
00:49:00,563 --> 00:49:01,405
Okay.

653
00:49:01,814 --> 00:49:02,656
You're clone!

654
00:49:03,065 --> 00:49:04,817
You can pick up your last check
when you return your uniform.

655
00:49:05,234 --> 00:49:09,535
Keep it, and buy yourself
some more hair gel.

656
00:49:47,193 --> 00:49:49,036
How's your arm?

657
00:49:49,403 --> 00:49:52,407
It's Itchy.

658
00:49:52,823 --> 00:49:55,076
I had a talk with your mom.

659
00:49:55,451 --> 00:49:58,751
She's really concerned
about you,

660
00:49:59,163 --> 00:50:00,506
ancl all that heavy
reading material

661
00:50:00,915 --> 00:50:03,668
you've been carrying around.

662
00:50:04,084 --> 00:50:10,968
Yeah well, Mom has a lot
of ideas but no answers.

663
00:50:11,342 --> 00:50:14,061
Well you have to be
patient with her.

664
00:50:14,428 --> 00:50:19,229
She's dealing with a lot too.

665
00:50:19,600 --> 00:50:27,600
Listen, you cannot
blame yourself.

666
00:50:29,360 --> 00:50:31,954
When someone you
love passes on,

667
00:50:32,321 --> 00:50:39,079
the only thing you can do
is keep moving forward.

668
00:50:39,453 --> 00:50:41,831
So you ask yourself,

669
00:50:42,248 --> 00:50:50,248
how am I going to move forward?

670
00:50:51,215 --> 00:50:54,264
You should enter
the science fair.

671
00:50:54,635 --> 00:50:58,856
Life doesn't offer
many big moments

672
00:50:59,265 --> 00:51:02,235
where our talent is recognized.

673
00:51:02,601 --> 00:51:05,320
You know what happens
when you don't take a chance?

674
00:51:07,314 --> 00:51:09,408
Nothing.

675
00:51:09,817 --> 00:51:11,615
I like science.

676
00:51:12,027 --> 00:51:19,206
If you entered,
I'd love to stop by.

677
00:51:19,577 --> 00:51:23,047
Check it out.

678
00:51:23,414 --> 00:51:26,634
<i>_</i> Qkay.

679
00:51:27,042 --> 00:51:29,841
Well, what is
this project anyway?

680
00:51:30,254 --> 00:51:32,131
Alternative energy sources.

681
00:51:32,506 --> 00:51:34,224
Good for you!

682
00:51:34,592 --> 00:51:37,311
Maybe there is some hope
for the future.

683
00:51:37,720 --> 00:51:39,893
At least this one can't break
like last year's.

684
00:51:40,306 --> 00:51:42,809
What was that, a volcano?

685
00:51:43,225 --> 00:51:43,851
No...

686
00:51:44,268 --> 00:51:46,987
a Popsicle stick bridge.

687
00:51:54,778 --> 00:51:56,655
<i>'</i> A bridge?

688
00:51:57,072 --> 00:52:00,576
I used some of great grandpa
Andy's designs.

689
00:52:00,993 --> 00:52:04,497
Andy... Andreasen?

690
00:52:04,913 --> 00:52:08,213
Yeah. He built Junop Bridge.

691
00:52:08,584 --> 00:52:11,713
I thought Junop Bridge was going
to collapse the other night.

692
00:52:12,129 --> 00:52:13,051
Your bridge,

693
00:52:13,422 --> 00:52:15,595
how did it break?

694
00:52:16,008 --> 00:52:19,057
Nathan dropped a rock on it.

695
00:52:19,428 --> 00:52:21,647
See you tomorrow.

696
00:52:26,852 --> 00:52:27,728
Yeah, come in!

697
00:52:28,145 --> 00:52:28,941
<i>I got your message.</i>

698
00:52:29,313 --> 00:52:30,565
Hey, I want to show you
something.

699
00:52:30,981 --> 00:52:32,824
<i>What's this about
the Waldgrave accident?</i>

700
00:52:33,233 --> 00:52:34,359
You find the suspect?

701
00:52:34,777 --> 00:52:36,495
No, we haven't found him yet.

702
00:52:36,904 --> 00:52:37,421
Then what's this?

703
00:52:37,780 --> 00:52:38,487
Before we get to this...

704
00:52:38,614 --> 00:52:41,288
You mentioned Maggie
Waldgrave's teacher.

705
00:52:41,700 --> 00:52:42,747
Yeah, Mackenzie Carol.

706
00:52:43,160 --> 00:52:43,911
What about her?

707
00:52:44,328 --> 00:52:45,921
It's MacKenna.

708
00:52:46,330 --> 00:52:48,207
MacKenna Carol.

709
00:52:51,210 --> 00:52:52,427
What?

710
00:52:52,836 --> 00:52:53,632
Yeah.

711
00:52:54,046 --> 00:52:56,014
I want you to see
something else.

712
00:52:57,758 --> 00:53:00,762
Hey, you got it.

713
00:53:01,178 --> 00:53:04,603
Yeah, it's the security
camera from the store.

714
00:53:09,061 --> 00:53:10,233
There, do you see what you did?

715
00:53:10,604 --> 00:53:11,730
Yeah, you see?

716
00:53:12,147 --> 00:53:13,364
No, just...

717
00:53:13,774 --> 00:53:15,242
I'll rewind it.

718
00:53:19,947 --> 00:53:22,245
Watch your hand.

719
00:53:28,205 --> 00:53:29,957
You caused the accident.

720
00:53:30,332 --> 00:53:31,424
Bullshit.

721
00:53:31,834 --> 00:53:33,552
The saw fell when you
grabbed the scaffolding.

722
00:53:33,961 --> 00:53:36,180
<i>You made it happen.</i>

723
00:53:37,506 --> 00:53:38,928
No I didn't!

724
00:53:39,341 --> 00:53:42,060
You weren't there.
The saw was already falling.

725
00:53:42,428 --> 00:53:42,929
I saved her!

726
00:53:43,345 --> 00:53:44,938
That girl is in danger

727
00:53:45,347 --> 00:53:47,315
and I know the answer
lies in this journal.

728
00:53:47,725 --> 00:53:48,405
Look what you're doing!

729
00:53:48,767 --> 00:53:50,269
You're searching for
connections that don't exist.

730
00:53:50,686 --> 00:53:52,609
The names don't match,
the bridge didn't fall,

731
00:53:53,021 --> 00:53:57,026
and you jerked the scaffolding!

732
00:53:57,401 --> 00:53:58,744
Don, I'm just... I'm worried.

733
00:53:59,153 --> 00:54:00,826
I think you're creating these
connections as a way to,

734
00:54:01,238 --> 00:54:03,582
I don't know, deal with
these unresolved emotions

735
00:54:03,991 --> 00:54:05,243
that you're in denial of.

736
00:54:05,617 --> 00:54:07,039
An impressive diagnosis.

737
00:54:07,411 --> 00:54:11,962
That is a hell of a loss
for the psychiatric community!

738
00:54:12,332 --> 00:54:13,254
Just try again here.

739
00:54:13,625 --> 00:54:14,877
It's just...

740
00:54:15,294 --> 00:54:17,046
Shit!

741
00:54:43,739 --> 00:54:45,662
J' slow music J'

742
00:55:11,892 --> 00:55:14,441
<i>Your past is an anchor
holding you down.</i>

743
00:55:14,853 --> 00:55:16,230
<i>You've done your time.</i>

744
00:55:16,605 --> 00:55:18,858
<i>She needs you now.</i>

745
00:55:19,274 --> 00:55:21,652
She needs Jason, not me.

746
00:55:22,069 --> 00:55:23,286
He was a good man.

747
00:55:23,695 --> 00:55:24,742
<i>But he's gone,</i>

748
00:55:25,155 --> 00:55:26,407
<i>and you're still here.</i>

749
00:55:26,824 --> 00:55:29,452
<i>Now, this is an opportunity
for you to be the brother,</i>

750
00:55:29,868 --> 00:55:32,997
the uncle, that she thinks
you're capable of being.

751
00:55:33,372 --> 00:55:37,422
<i>It's time to forgive
that young boy.</i>

752
00:55:37,835 --> 00:55:38,552
<i>Kit!</i>

753
00:55:38,961 --> 00:55:40,759
<i>Kit!</i>

754
00:55:44,132 --> 00:55:45,224
Hey Donovan.

755
00:55:45,592 --> 00:55:47,890
Are you looking
for a meeting tonight?

756
00:55:48,303 --> 00:55:52,228
There's one tomorrow.

757
00:55:52,599 --> 00:55:54,647
Everything okay with him?

758
00:55:55,060 --> 00:55:57,529
You know Kit?

759
00:55:57,896 --> 00:56:03,073
Enough to see that
he's got some demons.

760
00:56:03,443 --> 00:56:05,946
There's not a lot of alcoholics
who don't have them.

761
00:56:06,321 --> 00:56:10,246
So what brings you out tonight?

762
00:56:10,617 --> 00:56:14,622
Actually I'm the pastor here.

763
00:56:16,206 --> 00:56:19,881
Alcoholisim doesn't
really discriminate.

764
00:56:20,294 --> 00:56:20,920
Since I'm here,

765
00:56:21,336 --> 00:56:25,307
you mind if I get your thoughts
on something?

766
00:56:25,716 --> 00:56:26,467
Sure.

767
00:56:26,884 --> 00:56:29,933
This here.

768
00:56:30,345 --> 00:56:32,848
Have you seen this before?

769
00:56:33,265 --> 00:56:38,647
Yeah... it kind of looks
like an heraldic cross.

770
00:56:39,062 --> 00:56:41,064
Yeah, it's a symbol for hope.

771
00:56:41,440 --> 00:56:42,566
<i>'</i> HODe?

772
00:56:42,983 --> 00:56:45,406
The cross
predates Christianity.

773
00:56:45,819 --> 00:56:46,536
It's an ancient figure,

774
00:56:46,945 --> 00:56:48,868
which represents
the four elements.

775
00:56:49,281 --> 00:56:52,785
Earth, air, water, fire.

776
00:56:58,916 --> 00:57:01,169
You got a family, Donovan?

777
00:57:01,543 --> 00:57:03,671
What's that?

778
00:57:04,087 --> 00:57:09,264
I recognize when someone's
experienced a loss.

779
00:57:09,635 --> 00:57:12,104
Was it the alcohol?

780
00:57:12,471 --> 00:57:14,144
Jesus.

781
00:57:14,514 --> 00:57:18,644
I mean...

782
00:57:19,061 --> 00:57:20,938
No.

783
00:57:21,313 --> 00:57:22,565
It's my work.

784
00:57:22,981 --> 00:57:25,404
<i>There was some things
I was involved with</i>

785
00:57:25,817 --> 00:57:29,822
<i>when I was a young man
that I came to regret.</i>

786
00:57:30,238 --> 00:57:34,038
<i>I thought I could
redeem myself.</i>

787
00:57:34,409 --> 00:57:37,037
<i>For 20 years it was
an obsession.</i>

788
00:57:37,412 --> 00:57:41,042
<i>I practically pushed them
out the door.</i>

789
00:57:41,416 --> 00:57:45,262
Have you tried to make amends?

790
00:57:45,671 --> 00:57:48,971
Well I recently
made a new friend,

791
00:57:49,341 --> 00:57:53,346
and I think she might
be in trouble.

792
00:57:53,762 --> 00:57:57,767
I'm trying to figure out
how I can save her.

793
00:57:58,183 --> 00:58:02,484
Trying to save others won't
reunite you with your family.

794
00:58:02,854 --> 00:58:05,027
It's not really
about redemption.

795
00:58:05,399 --> 00:58:10,155
It's about self-forgiveness.

796
00:58:16,994 --> 00:58:19,793
Remember Donovan,

797
00:58:20,205 --> 00:58:25,132
to live in the hearts of those
we love, is never to die.

798
00:58:25,502 --> 00:58:27,345
What was that?

799
00:58:27,754 --> 00:58:30,257
See you tomorrow, huh?

800
00:58:34,761 --> 00:58:39,016
J' eerie music J'

801
00:58:48,483 --> 00:58:50,827
You didn't drop the bomb
Donovan!

802
00:58:51,236 --> 00:58:53,330
But I participated.

803
00:58:53,739 --> 00:58:56,242
This could be a clean,
cheap source of energy.

804
00:58:56,658 --> 00:58:59,582
But you need to recognize what you
have right in front of you.

805
00:58:59,995 --> 00:59:01,997
Just give me one hour.

806
00:59:05,333 --> 00:59:07,006
Take the clay.

807
00:59:07,377 --> 00:59:09,971
I'll see you at dinner.

808
00:59:11,882 --> 00:59:13,930
Happy birthday.

809
00:59:20,432 --> 00:59:22,355
J' sad music starts J'

810
01:01:10,083 --> 01:01:14,008
J' sad music ends J'

811
01:01:17,674 --> 01:01:18,766
<i>Hey!</i>

812
01:01:19,176 --> 01:01:20,678
HGY

813
01:01:21,094 --> 01:01:23,768
I thought I could show you
how to enter the work orders.

814
01:01:26,224 --> 01:01:28,522
Computers huh?

815
01:01:28,935 --> 01:01:32,485
So no worldwide web for you?

816
01:01:32,898 --> 01:01:37,699
Listen, maybe don't worry about
this whole work order thing.

817
01:01:38,111 --> 01:01:40,830
I got this opportunity
out East.

818
01:01:41,239 --> 01:01:42,240
What's the opportunity?

819
01:01:42,657 --> 01:01:45,501
It's a, trucking company
and um... you know,

820
01:01:45,911 --> 01:01:47,879
I'd have to wrap up these
last couple of jobs today

821
01:01:48,288 --> 01:01:51,963
but I would leave tomorrow.

822
01:01:52,375 --> 01:01:56,096
Wow, some things never change.

823
01:01:56,463 --> 01:01:58,090
What am I supposed to do Kit?

824
01:01:58,465 --> 01:02:00,433
Look Sarah, I've been
talking to some people

825
01:02:00,842 --> 01:02:02,420
and I think you could get a
really good price for this...

826
01:02:04,387 --> 01:02:05,684
It's just Maggie.

827
01:02:06,097 --> 01:02:06,768
<i>It's not safe.</i>

828
01:02:07,182 --> 01:02:07,728
She's fine.

829
01:02:08,141 --> 01:02:09,017
No, it's the lift.

830
01:02:09,392 --> 01:02:11,486
I've got to replace
the rotted seal.

831
01:02:17,692 --> 01:02:19,069
Maggie!

832
01:02:19,444 --> 01:02:20,161
Stay away from that.

833
01:02:20,528 --> 01:02:22,451
<i>It's not safe back here.
Come on.</i>

834
01:02:25,242 --> 01:02:25,959
Maggie.

835
01:02:26,326 --> 01:02:28,044
<i>Let's go.</i>

836
01:02:33,500 --> 01:02:36,800
<i>Look Sarah, this new job...
it's not a sure thing yet.</i>

837
01:02:37,212 --> 01:02:38,885
You know, I might stick around.

838
01:02:51,810 --> 01:02:53,733
J' eerie music J'

839
01:03:43,111 --> 01:03:45,830
Earth, air...

840
01:03:46,239 --> 01:03:52,417
Fire, water, Science Fair.

841
01:03:52,829 --> 01:03:54,706
J' suspenseful up-tempo music J'

842
01:04:07,260 --> 01:04:08,212
<i>Excuse me, ladies
and gentlemen!</i>

843
01:04:08,511 --> 01:04:10,263
<i>If I could have
your attention please?</i>

844
01:04:10,638 --> 01:04:12,766
We had a lot of impressive
work here today

845
01:04:13,183 --> 01:04:15,481
but there was one student
who really stood out.

846
01:04:15,894 --> 01:04:19,114
I'd like to announce the winner
of this year's science fair...

847
01:04:19,481 --> 01:04:20,653
Maggie Waldgrave!

848
01:04:25,570 --> 01:04:26,366
Congratulations Maggie.

849
01:04:26,780 --> 01:04:27,702
Way to go!

850
01:04:28,114 --> 01:04:29,240
You came!

851
01:04:29,616 --> 01:04:33,246
<i>'</i> Maggie, your project.

852
01:04:33,620 --> 01:04:35,668
The four elements.

853
01:04:36,081 --> 01:04:39,005
Why did you choose this?
It's important.

854
01:04:39,417 --> 01:04:41,044
I was just kind of drawn to it.

855
01:04:41,419 --> 01:04:43,171
Did you use a symbol?

856
01:04:43,546 --> 01:04:44,263
A cross?

857
01:04:44,631 --> 01:04:45,257
What do you mean?

858
01:04:45,632 --> 01:04:46,804
Right here,

859
01:04:47,217 --> 01:04:48,434
the heraldic cross.

860
01:04:48,843 --> 01:04:50,595
It represents
the four elements.

861
01:04:51,012 --> 01:04:53,765
I've never seen that before.

862
01:04:54,182 --> 01:04:54,933
You sure?

863
01:04:55,350 --> 01:04:56,085
Somewhere in your research?

864
01:04:56,434 --> 01:04:56,980
No?

865
01:04:57,352 --> 01:04:58,444
Sorry.

866
01:04:59,562 --> 01:05:00,406
<i>I'm so prou of you, my girl!</i>

867
01:05:00,730 --> 01:05:01,982
Free passes to Science World!

868
01:05:02,357 --> 01:05:05,327
That's so cool.

869
01:05:05,735 --> 01:05:09,535
It's awfully thoughtful
of you to come down.

870
01:05:09,948 --> 01:05:11,040
No, the IMAX show ends
tomorrow.

871
01:05:11,408 --> 01:05:12,751
You think we can go. Please?

872
01:05:13,159 --> 01:05:14,285
<i>You deserve it.</i>

873
01:05:16,371 --> 01:05:18,669
<i>Let's see this medal of yours.</i>

874
01:05:19,082 --> 01:05:21,505
<i>Wow! It's pretty heavy.</i>

875
01:05:21,918 --> 01:05:24,262
<i>This is what Maggie wants
to do for your birthday.</i>

876
01:05:24,629 --> 01:05:26,597
<i>She thought you'd really
enjoy it.</i>

877
01:05:29,050 --> 01:05:31,018
Hey, let me drive you guys.

878
01:05:31,386 --> 01:05:34,560
I'd love to see the
dinomax... thing, you know...

879
01:05:34,973 --> 01:05:37,271
I think we need a girls' trip,
thanks.

880
01:05:37,642 --> 01:05:39,610
Hey guys, we're going
to take some photos now.

881
01:05:40,019 --> 01:05:41,942
Maggie you can't go tomorrow!

882
01:05:42,313 --> 01:05:42,585
<i>Excuse me?</i>

883
01:05:43,064 --> 01:05:44,236
<i>Maggie!</i>

884
01:05:44,607 --> 01:05:45,342
No, no you can't go Maggie!

885
01:05:45,567 --> 01:05:45,948
<i>" Let her go!"</i>

886
01:05:46,401 --> 01:05:47,118
It's about the cross!

887
01:05:47,485 --> 01:05:48,452
<i>It's a warning!</i>

888
01:05:48,862 --> 01:05:49,363
<i>Listen to me.</i>

889
01:05:49,779 --> 01:05:50,840
<i>I want you to leave
my daughter alone.</i>

890
01:05:50,905 --> 01:05:51,721
No, no listen to me, Sarah!

891
01:05:51,823 --> 01:05:52,415
Listen to me!

892
01:05:52,824 --> 01:05:53,620
No, you listen to me.

893
01:05:54,033 --> 01:05:54,784
You stink like booze,
you've been filling her head

894
01:05:55,201 --> 01:05:56,043
with who knows what?

895
01:05:56,411 --> 01:05:58,254
If you go tomorrow, you'll die!

896
01:06:01,416 --> 01:06:02,167
No, no, no.

897
01:06:02,542 --> 01:06:03,168
Listen to me.

898
01:06:03,543 --> 01:06:04,044
Listen to me!

899
01:06:04,419 --> 01:06:05,011
<i>Sir, settle down!</i>

900
01:06:05,378 --> 01:06:05,970
Sarah!

901
01:06:06,337 --> 01:06:07,179
Maggie!

902
01:06:07,547 --> 01:06:10,471
Maggie, please don't go!

903
01:06:15,847 --> 01:06:18,771
What's the story?
Is he alright?

904
01:06:26,065 --> 01:06:26,265
Hey.

905
01:06:26,816 --> 01:06:27,442
Hey, Finn!

906
01:06:27,859 --> 01:06:29,031
You've got to help me
convince them.

907
01:06:29,402 --> 01:06:29,602
Don...

908
01:06:30,236 --> 01:06:31,237
No, no, no.

909
01:06:31,613 --> 01:06:32,455
Tomorrow's the 9th.

910
01:06:32,864 --> 01:06:33,191
My birthday!

911
01:06:33,406 --> 01:06:34,032
The same clay that...

912
01:06:34,407 --> 01:06:34,706
God damnit!

913
01:06:35,158 --> 01:06:35,430
Just stop!

914
01:06:36,034 --> 01:06:36,830
Please, please Finn!

915
01:06:37,243 --> 01:06:39,291
You've got to find Jasmine
and Magnolia and tell them...

916
01:06:39,704 --> 01:06:40,921
Jasmine?

917
01:06:46,794 --> 01:06:50,219
Listen to yourself.
Look what you're doing.

918
01:06:50,590 --> 01:06:54,060
That's not your wife
and daughter.

919
01:07:03,895 --> 01:07:06,023
You need help, Don.

920
01:07:39,430 --> 01:07:42,855
<i>I'll come in and check on you
in the morning.</i>

921
01:07:44,519 --> 01:07:45,019
<i>Finn?</i>

922
01:07:48,982 --> 01:07:52,111
I realize I might be crazy.

923
01:07:52,485 --> 01:07:56,831
But I know I didn't cause
that saw to fall.

924
01:07:57,240 --> 01:07:59,663
I saved her at the store.

925
01:08:14,966 --> 01:08:17,435
You still awake, sweetie?

926
01:08:22,932 --> 01:08:25,435
Big clay.

927
01:08:25,852 --> 01:08:27,479
What's wrong with him?

928
01:08:27,895 --> 01:08:31,616
Donovan?

929
01:08:32,025 --> 01:08:37,407
I think he's hurting.

930
01:08:37,822 --> 01:08:41,543
He said he lost someone.

931
01:08:41,951 --> 01:08:43,919
I think he had a girl.

932
01:08:44,329 --> 01:08:47,799
You mean the jacket
you borrowed?

933
01:08:48,207 --> 01:08:51,256
You know, sometimes people
deal with their pain

934
01:08:51,628 --> 01:08:54,598
in unhealthy ways.

935
01:08:55,006 --> 01:08:58,636
Maybe they take things
to try to help it go away

936
01:08:59,052 --> 01:09:02,181
but it only makes it worse.

937
01:09:02,555 --> 01:09:06,355
Sometimes they believe
things that aren't real.

938
01:09:06,768 --> 01:09:09,112
What do you think is real?

939
01:09:09,479 --> 01:09:11,231
I don't know sweetheart.

940
01:09:11,648 --> 01:09:13,150
But I know that your
daddy would've been

941
01:09:13,524 --> 01:09:15,822
so proud of you today.

942
01:09:16,235 --> 01:09:18,863
I wish he was there.

943
01:09:19,280 --> 01:09:21,453
Me too.

944
01:09:29,123 --> 01:09:32,753
J' sad music J'

945
01:09:48,768 --> 01:09:50,691
J' the music turns sinister J'

946
01:10:08,121 --> 01:10:10,044
J' the music slowly gets louder J'

947
01:10:25,638 --> 01:10:27,515
J' quiet suspenseful music J'

948
01:10:54,000 --> 01:10:55,877
J' music fades J'

949
01:10:59,714 --> 01:11:01,762
Going back a few clays here.

950
01:11:02,175 --> 01:11:05,270
I don't know if it'll have
what you're looking for.

951
01:11:05,636 --> 01:11:06,670
What time of clay
did you say it was?

952
01:11:06,888 --> 01:11:08,390
3:00.

953
01:11:11,142 --> 01:11:12,769
Back... back it up.

954
01:11:17,148 --> 01:11:18,070
<i>Right there.</i>

955
01:11:18,441 --> 01:11:20,034
<i>Pretty fast for an old guy.</i>

956
01:11:20,401 --> 01:11:21,948
One more time.

957
01:11:27,533 --> 01:11:30,036
<i>Must've known it was falling.</i>

958
01:11:31,537 --> 01:11:35,212
<i>The city workers do
their best to detour traffic</i>

959
01:11:35,583 --> 01:11:37,130
<i>towards the Dun/op bypass.</i>

960
01:11:37,502 --> 01:11:38,594
<i>When asked to comment,</i>

961
01:11:39,003 --> 01:11:40,801
<i>city officials pointed
to records indicating</i>

962
01:11:41,214 --> 01:11:42,557
<i>that 30 years ago,</i>

963
01:11:42,965 --> 01:11:45,559
<i>the designer Andy Andreasen
had raised concerns</i>

964
01:11:45,968 --> 01:11:48,596
<i>over the structural
integrity of the bridge.</i>

965
01:11:49,013 --> 01:11:51,732
<i>A formal assessment at that
time showed no visible signs</i>

966
01:11:52,141 --> 01:11:55,736
<i>of structural engineering
faults or deterioration,</i>

967
01:11:56,145 --> 01:11:58,489
<i>and a mandated annual
inspection since then</i>

968
01:11:58,898 --> 01:12:01,401
<i>has not revealed any
indication for concern either.</i>

969
01:12:01,818 --> 01:12:03,695
<i>Once again, searchers
are trying to confirm</i>

970
01:12:04,111 --> 01:12:06,455
<i>if anyone was on Junop
Bridge when it collapsed,</i>

971
01:12:06,864 --> 01:12:08,081
<i>just after midnight.</i>

972
01:12:08,449 --> 01:12:10,998
<i>I sometimes get my letters
and my numbers mixed up.</i>

973
01:12:11,369 --> 01:12:13,622
<i>My D's and P's, my 6's and 9's.</i>

974
01:12:23,214 --> 01:12:23,885
Hello?

975
01:12:24,298 --> 01:12:24,844
<i>Sarah?</i>

976
01:12:25,258 --> 01:12:26,305
<i>Thank God you're okay.</i>

977
01:12:26,717 --> 01:12:28,185
It's Donovan.

978
01:12:28,553 --> 01:12:29,270
I was right!

979
01:12:29,679 --> 01:12:31,272
I told you to stop
bothering us.

980
01:12:31,639 --> 01:12:32,231
<i>It happened.</i>

981
01:12:32,598 --> 01:12:33,269
<i>The bridge,</i>

982
01:12:33,641 --> 01:12:35,268
the bridge that Maggie's
great grandfather built,

983
01:12:35,685 --> 01:12:36,436
Junop Bridge!

984
01:12:36,853 --> 01:12:38,526
I thought it was going to be
the 6th but it was today!

985
01:12:38,896 --> 01:12:40,523
Something's happened,
I can't explain.

986
01:12:40,940 --> 01:12:41,539
I'm going to go now.

987
01:12:41,899 --> 01:12:42,117
<i>Hang on.</i>

988
01:12:42,692 --> 01:12:45,491
<i>Maggie's scratch...
I saved her!</i>

989
01:12:45,903 --> 01:12:47,246
The saw that fell
at the grocery store.

990
01:12:47,613 --> 01:12:48,830
That's not what happened.

991
01:12:49,240 --> 01:12:50,617
<i>I know it sounds strange.</i>

992
01:12:51,033 --> 01:12:52,410
<i>I'm trying to figure it out.</i>

993
01:12:52,827 --> 01:12:55,250
<i>Listen, the truck
from Jason's accident...</i>

994
01:12:55,663 --> 01:12:55,863
Don't.

995
01:12:56,330 --> 01:12:57,832
<i>I've seen it! I was there!</i>

996
01:12:58,249 --> 01:13:00,001
A black truck.

997
01:13:00,376 --> 01:13:01,798
<i>With lights on the roof.</i>

998
01:13:02,211 --> 01:13:02,757
<i>Donovan?</i>

999
01:13:03,170 --> 01:13:03,762
When I saw it, I saw
a vision of Maggie...

1000
01:13:04,171 --> 01:13:04,742
Put the phone down!

1001
01:13:05,089 --> 01:13:05,635
Donovan!

1002
01:13:06,048 --> 01:13:07,425
<i>She was.</i>

1003
01:13:07,842 --> 01:13:08,559
We're leaving now.

1004
01:13:08,968 --> 01:13:10,094
Don't make me call the police.

1005
01:13:10,469 --> 01:13:11,140
Wait, wait, wait!

1006
01:13:13,431 --> 01:13:15,650
Sa-Sarah? Shit!

1007
01:13:16,058 --> 01:13:17,184
God damnit.

1008
01:13:20,730 --> 01:13:23,028
Damnit!

1009
01:13:23,399 --> 01:13:24,150
Donovan?

1010
01:13:24,525 --> 01:13:27,745
I have someone that's
in danger!

1011
01:13:28,154 --> 01:13:28,700
I've seen it.

1012
01:13:29,113 --> 01:13:30,410
I'm not crazy God damnit!

1013
01:13:30,823 --> 01:13:32,325
<i>Hey! It's okay.</i>

1014
01:13:32,742 --> 01:13:33,613
Can I just... give me a second.

1015
01:13:33,826 --> 01:13:35,043
Finn! It collapsed!

1016
01:13:35,411 --> 01:13:36,082
Don...

1017
01:13:36,454 --> 01:13:37,250
Look here. The girls, man!

1018
01:13:37,622 --> 01:13:39,124
Now look here,
you've got to listen to me.

1019
01:13:39,498 --> 01:13:40,260
We've got to do... Maggie...

1020
01:13:40,458 --> 01:13:43,337
I believe you. I believe you.

1021
01:13:55,139 --> 01:13:57,187
<i>Sweetie, how did you get
that scratch?</i>

1022
01:13:57,558 --> 01:14:00,528
You said it was at recess,
right?

1023
01:14:00,937 --> 01:14:02,655
A big saw fell at
the grocery store

1024
01:14:03,064 --> 01:14:05,442
and smashed by my bike.

1025
01:14:05,858 --> 01:14:07,952
Donovan saved me.

1026
01:14:10,029 --> 01:14:11,246
Excuse me?

1027
01:14:11,614 --> 01:14:12,991
How long are we.

1028
01:14:13,366 --> 01:14:16,245
We're trying to detour
traffic as best we can,

1029
01:14:16,661 --> 01:14:19,414
<i>the bridge collapsed
last night.</i>

1030
01:14:20,873 --> 01:14:23,922
Donovan said that would happen.

1031
01:14:24,335 --> 01:14:25,837
What did you say?

1032
01:14:26,253 --> 01:14:28,381
He knew it was going
to collapse.

1033
01:14:28,798 --> 01:14:30,846
Just like he knew the saw
was going to fall.

1034
01:14:31,258 --> 01:14:32,134
Did he mention anything else?

1035
01:14:32,510 --> 01:14:37,687
Maybe a... a black truck
with roof lights?

1036
01:14:38,099 --> 01:14:43,230
No, but I saw one like that
at the shop on the lift.

1037
01:14:43,604 --> 01:14:44,526
Uncle Kit painted it silver

1038
01:14:44,939 --> 01:14:48,159
but didn't do as good
as a job as Dad.

1039
01:14:55,157 --> 01:14:57,376
<i>I can't put out an APB for
them without sound reasoning,</i>

1040
01:14:57,785 --> 01:14:59,412
they're going to think
I'm nuts.

1041
01:14:59,829 --> 01:15:02,082
Yeah, sorry.

1042
01:15:02,456 --> 01:15:04,254
<i>There's got I'm overlooking.</i>

1043
01:15:04,625 --> 01:15:07,174
Something, maybe to do
with her father's accident.

1044
01:15:07,545 --> 01:15:08,512
<i>Well what about the garage?</i>

1045
01:15:08,921 --> 01:15:11,015
You have their number?

1046
01:15:21,559 --> 01:15:22,060
Hey, Finn!

1047
01:15:22,435 --> 01:15:25,405
Woah, what do you think
that means?

1048
01:15:25,813 --> 01:15:29,818
Maybe... What if...

1049
01:15:30,234 --> 01:15:33,738
What if these images
and feelings, whatever,

1050
01:15:34,155 --> 01:15:35,657
came to me 30 years too soon?

1051
01:15:36,073 --> 01:15:41,546
Maybe provoked by similar
dates ancl circumstances.

1052
01:15:41,954 --> 01:15:44,048
A scaffolding accident
that never happened.

1053
01:15:44,415 --> 01:15:47,259
A feeling about a bridge
before it was built.

1054
01:15:47,626 --> 01:15:49,845
I thought this had to do
with my research.

1055
01:15:50,254 --> 01:15:52,848
This image came to me
3O years ago, today!

1056
01:15:53,257 --> 01:15:54,383
The same...

1057
01:15:58,929 --> 01:16:01,182
The same date my family died.

1058
01:16:06,145 --> 01:16:08,239
It's always been this!

1059
01:16:08,606 --> 01:16:10,984
Everything's about now.

1060
01:16:11,358 --> 01:16:14,407
If I hadn't been preoccupied
with this image,

1061
01:16:14,820 --> 01:16:15,800
everything would've
been different.

1062
01:16:16,155 --> 01:16:17,907
Don... Don... Just...

1063
01:16:18,324 --> 01:16:20,452
That Christopher Bailey kid
killed your family, not you.

1064
01:16:20,868 --> 01:16:21,664
Just try and stay focused.

1065
01:16:22,078 --> 01:16:23,045
<i>You think it's about
the garage?</i>

1066
01:16:23,412 --> 01:16:25,710
<i>Then we'll call them.</i>

1067
01:16:27,500 --> 01:16:30,128
<i>Your past is an anchor
holding you down.</i>

1068
01:16:30,503 --> 01:16:32,972
<i>It's time to forgive
that young boy.</i>

1069
01:16:34,799 --> 01:16:36,426
It's Kit!

1070
01:16:41,597 --> 01:16:43,599
Christopher?

1071
01:16:44,016 --> 01:16:44,723
You mean Jas and Magnolia?

1072
01:16:45,101 --> 01:16:46,648
He was the kid driving
the truck 3O years ago?

1073
01:16:47,061 --> 01:16:48,688
That can't be right!

1074
01:16:49,063 --> 01:16:50,861
Right after juvie his
parents sent him off

1075
01:16:51,273 --> 01:16:52,525
to live with relatives
out East.

1076
01:16:52,942 --> 01:16:55,036
As far as I know,
he's still there.

1077
01:16:55,402 --> 01:16:57,029
I don't know.

1078
01:16:57,404 --> 01:17:01,625
They say at the A.A. he moved
here three months ago.

1079
01:17:02,034 --> 01:17:04,537
Finn!

1080
01:17:04,954 --> 01:17:07,207
I think it's him.

1081
01:17:15,840 --> 01:17:16,807
Buzz me out please!

1082
01:17:17,216 --> 01:17:20,060
He hasn't been assessed
by his doctor.

1083
01:17:20,427 --> 01:17:20,848
Look, I don't have
time for this.

1084
01:17:21,262 --> 01:17:22,434
Just buzz me out!

1085
01:17:22,847 --> 01:17:24,269
You can show me your
Air Miles card sir,

1086
01:17:24,682 --> 01:17:27,060
it doesn't change the policy.

1087
01:17:27,434 --> 01:17:28,481
<i>You want to take
this up with the...</i>

1088
01:17:42,199 --> 01:17:43,621
Wait in the car, sweetie.

1089
01:17:44,034 --> 01:17:45,877
I'll just be a few
minutes okay?

1090
01:17:46,287 --> 01:17:47,755
'KEY

1091
01:18:15,733 --> 01:18:16,575
' Kit?

1092
01:18:40,925 --> 01:18:42,552
Hey!

1093
01:18:44,845 --> 01:18:47,268
I thought you and Maggie
were heading out.

1094
01:18:47,640 --> 01:18:50,268
You know I've never been
to one of those IMAX shows.

1095
01:18:50,684 --> 01:18:51,651
I hear they're pretty good.

1096
01:18:52,061 --> 01:18:54,530
Whose truck is this?

1097
01:18:54,939 --> 01:18:56,486
What's that?

1098
01:19:00,110 --> 01:19:04,240
Whose truck is that
on the lift?

1099
01:19:04,657 --> 01:19:07,285
It's some guy
that came in a while ago.

1100
01:19:07,701 --> 01:19:09,874
<i>It's actually someone that
Jason was dealing with.</i>

1101
01:19:10,287 --> 01:19:12,255
<i>It'd been stuck up on this
broken lift for a while now.</i>

1102
01:19:12,665 --> 01:19:14,042
I tried to fix it but...

1103
01:19:14,416 --> 01:19:16,714
Did you come to the garage
that night?

1104
01:19:19,713 --> 01:19:20,635
<i>What?</i>

1105
01:19:21,048 --> 01:19:23,267
Did you come here to rob us?

1106
01:19:28,806 --> 01:19:30,103
You broke in here...

1107
01:19:30,474 --> 01:19:31,521
Sarah, why would you?

1108
01:19:31,934 --> 01:19:33,732
And Jason caught you!

1109
01:19:39,316 --> 01:19:41,034
Sarah.

1110
01:19:46,490 --> 01:19:48,413
I'm in over my head.

1111
01:19:48,826 --> 01:19:50,248
<i>I have so much debt.</i>

1112
01:19:50,619 --> 01:19:52,041
I knew you guys had insurance,

1113
01:19:52,413 --> 01:19:54,256
I wasn't trying to steal
from you!

1114
01:19:54,665 --> 01:19:56,258
<i>Jason hired me,
he was my friend.</i>

1115
01:19:56,625 --> 01:19:57,501
<i>Why would he follow?</i>

1116
01:19:57,918 --> 01:20:00,967
You son of a bitch!
You son of a bitch!

1117
01:20:01,338 --> 01:20:02,840
<i>You killed him!</i>

1118
01:20:03,257 --> 01:20:04,258
<i>' Sarah!</i>

1119
01:20:15,102 --> 01:20:19,198
What is it?

1120
01:20:19,565 --> 01:20:21,567
Someone's going to die.

1121
01:20:24,611 --> 01:20:25,612
Wait here.

1122
01:20:26,030 --> 01:20:26,275
No. Wait.

1123
01:20:26,905 --> 01:20:28,703
No Finn, this is why I came.

1124
01:20:29,116 --> 01:20:32,040
Wait. In the car.

1125
01:20:44,923 --> 01:20:46,345
I'm calling the police.

1126
01:20:48,344 --> 01:20:48,970
" NQ!"

1127
01:20:49,345 --> 01:20:52,098
<i>Hey, hey, hey!</i>

1128
01:20:52,473 --> 01:20:53,941
What's going on here?

1129
01:20:54,350 --> 01:20:56,273
We're closed!

1130
01:20:56,685 --> 01:20:59,188
Mrs. Waldgrave?

1131
01:20:59,563 --> 01:21:01,236
You must be Christopher.

1132
01:21:01,648 --> 01:21:02,695
Who the hell are you?

1133
01:21:03,108 --> 01:21:04,655
I'm Sergeant Boyd.

1134
01:21:05,152 --> 01:21:06,654
So what, you're
going to arrest me now?

1135
01:21:07,071 --> 01:21:09,039
Hey, you've just got to calm...

1136
01:21:10,991 --> 01:21:12,959
Kit, stop it!

1137
01:21:21,210 --> 01:21:24,805
<i>' Ahhhhh!!!</i>

1138
01:21:25,214 --> 01:21:27,933
<i>My God Kit, what have you done?</i>

1139
01:21:28,342 --> 01:21:30,219
<i>It was his gun,
it was an accident.</i>

1140
01:21:30,594 --> 01:21:32,847
We need to call an ambulance!

1141
01:21:33,263 --> 01:21:34,480
<i>He needs help!</i>

1142
01:21:34,890 --> 01:21:35,607
<i>Kit!</i>

1143
01:21:36,016 --> 01:21:37,859
Sarah, I didn't mean
for this to happen!

1144
01:21:38,268 --> 01:21:40,362
<i>" Kit!"</i>

1145
01:21:40,729 --> 01:21:42,322
None of us did, Kit.

1146
01:21:44,441 --> 01:21:45,408
Kit, put the gun down.

1147
01:21:45,818 --> 01:21:46,944
<i>“</i> YOu!

1148
01:21:47,319 --> 01:21:48,320
You keep following me.

1149
01:21:48,737 --> 01:21:50,956
What do you want?

1150
01:21:51,323 --> 01:21:53,325
The same thing we both want.

1151
01:21:53,742 --> 01:21:55,870
To forgive ourselves.

1152
01:21:58,872 --> 01:22:00,044
You don't know me!

1153
01:22:00,416 --> 01:22:03,966
You were just a young boy,
3O years ago today.

1154
01:22:04,336 --> 01:22:06,259
You went for a joyride.

1155
01:22:06,672 --> 01:22:07,673
Donovan, don't!

1156
01:22:08,090 --> 01:22:09,057
What are you talking about?

1157
01:22:09,425 --> 01:22:12,304
It was my family.

1158
01:22:12,719 --> 01:22:15,188
My wife and daughter
were in that car.

1159
01:22:15,556 --> 01:22:18,309
Jasmine and Magnolia.

1160
01:22:22,563 --> 01:22:24,406
It was an accident!

1161
01:22:24,815 --> 01:22:27,568
I was just a stupid kid,
it was just a dare!

1162
01:22:29,945 --> 01:22:31,242
I couldn't show my face
in this town,

1163
01:22:31,655 --> 01:22:34,204
my own parents wanted
nothing to do with me!

1164
01:22:34,575 --> 01:22:35,952
It wasn't your fault
my family died.

1165
01:22:36,326 --> 01:22:37,669
<i>'</i> Shut up!

1166
01:22:38,078 --> 01:22:38,749
I paid my clues!

1167
01:22:39,163 --> 01:22:40,210
It was my fault, Kit.

1168
01:22:40,581 --> 01:22:41,878
I said shut up!

1169
01:22:48,755 --> 01:22:49,972
<i>Really, Don...</i>

1170
01:22:50,340 --> 01:22:51,432
<i>why are you back?</i>

1171
01:22:51,842 --> 01:22:53,264
<i>I'm trying to figure out
what it means.</i>

1172
01:22:53,635 --> 01:22:54,682
<i>It's a symbol for hope.</i>

1173
01:22:55,095 --> 01:22:58,065
<i>I believe that I returned
to look out after this girl.</i>

1174
01:22:58,432 --> 01:23:00,434
<i>That's pretty advanced math
that you're doing there.</i>

1175
01:23:00,851 --> 01:23:02,148
<i>Alternative energy sources.</i>

1176
01:23:02,519 --> 01:23:04,897
<i>Maybe there is
some hope for the future!</i>

1177
01:23:33,217 --> 01:23:34,218
Ahhhhhh!!!!!!!!!!!!!!

1178
01:23:37,721 --> 01:23:38,563
God!

1179
01:23:38,972 --> 01:23:39,768
Maggie!

1180
01:23:40,182 --> 01:23:42,276
My God!

1181
01:23:52,694 --> 01:23:53,820
<i>The individual
I'm about to introduce,</i>

1182
01:23:54,238 --> 01:23:55,956
<i>has changed our global outlook</i>

1183
01:23:56,323 --> 01:23:59,042
<i>by reducing world dependence
on nuclear energy,</i>

1184
01:23:59,409 --> 01:24:00,706
<i>bringing us a new energy.</i>

1185
01:24:01,119 --> 01:24:02,245
<i>A new way of life.</i>

1186
01:24:02,663 --> 01:24:05,633
<i>A renewed hope for a nuclear
free future.</i>

1187
01:24:06,041 --> 01:24:08,260
<i>Expanding on the work of
Doctor Donovan Matheson,</i>

1188
01:24:08,669 --> 01:24:10,637
<i>please join me in showing
our appreciation</i>

1189
01:24:11,046 --> 01:24:14,721
<i>for the "mother of cold fusion",
Doctor Maggie Wa/dgrave!</i>

1190
01:24:46,957 --> 01:24:51,337
<i>There's hope, and it's you.</i>

1191
01:25:03,348 --> 01:25:10,027
J' bright music starts J'

1192
01:26:18,006 --> 01:26:19,929
J' bright music ends J'
